驻马听·吹原文:
裂石穿云,玉管宜横清更洁。霜天沙漠,鹧鸪风里欲偏斜。凤凰台上暮云遮,梅花惊作黄昏雪。人静也,一声吹落江楼月。
驻马听·吹注释及翻译
翻译 笛声像裂石穿云一样高亢,笛子横吹,音调就更雅正了。就像下了霜的天气里的大漠,连鹧鹕也想要飞舞了。凤凰台上黑云遮盖,梅花竟被惊动,化为黄昏的雪花。人声都没了,笛子的声音把江楼上的月亮都吹落了。
注释 1裂石穿云:形容笛声高亢。2玉管:笛的美称。3横:横吹。4清更洁:形容格调清雅纯正。5凤凰台:故址在今南京西南角,六朝宋时所建。相传建前该处有凤凰飞集,故称。
驻马听·吹鉴赏
音乐是听觉的艺术,随着演奏或歌唱的进行,它也随之消失在茫茫太空。古人为了表达把优美动人的音乐「留住」的意愿,就有了「余音绕梁」的神话故事:《列子·汤问》中说「昔韩娥东之齐,匮粮,过雍门,鬻歌假食,既去而余音绕梁,三日不绝,左右以其人弗去。」然而白朴的《驻马听·吹》这首小令却为读者「录」下了一段历数百年而不息的笛曲,使人们至今依然能够感受到这支笛曲的荡气回肠、悠扬嘹亮的旋律。
「驻马听」是这首小令的曲牌。这首小令起句别致,先以比喻描绘其声,再言其声缘于何物,作品基调奇特、浓烈。以「霜天沙漠,鹧鸪风里欲偏斜」比喻乐声的意境及其使闻者动情的魅力。「一声吹落江楼月」,以夸张手法引出想像的世界,曲终而意韵不绝。「梅花惊作黄昏雪」,满树梅花竟然闻笛声而惊落,飘飘洒洒如黄昏时的雪花。笛声使梅花有了人的情感,形象地显现了乐声的艺术魅力。
这首小令,通过对笛声的描绘表现了吹笛人的高超演技。作者运用通感的手法,借助想像和比喻,立体地再现了悠扬清雅的笛曲。这笛声可听——「裂石穿云」「清更洁」;这笛声可见——从苍凉、悠远、凄清的笛声中,读者似乎看到了「霜天」的凄清,「沙漠」的旷远,「鹧鸪」的低回翻飞;这笛声可感——笛声具有「感天地,泣鬼神」的艺术魅力,使得因为美妙的笛曲遏止的行云把凤凰台都遮住,满树梅花感动得纷纷飘落,化作黄昏的片片飞雪,感到「暗香浮动」送来的阵阵幽香。全曲虽然很短,但却包蕴十分丰富,层次分明而衔接浑成。一、二句写笛声响起,突兀而起,将「裂石穿云」这一异常鲜明而突出的形象比喻突如其来地布陈于读者的面前,「苦调凄金石」的音响效果和「石破天惊逗秋雨」的形象效果充分调动了读者的听觉和视觉,高度集中于这支响彻云霄的笛曲上;中间四句写笛曲吹奏,作者用了「霜天」、「沙漠」、「鹧鸪」、「暮云」、「梅花」等视觉形象,让读者通过联想感受笛曲的苍凉、旷远、凄清的意境以及摄魂夺魄的艺术魅力;以凤凰台上箫史、弄玉的历史典故暗示吹奏者具有仙人一般非同凡响的高超技艺;结尾两句写曲终,以极度夸张的「落月」效果收束全篇。在万籁俱寂之中,悠悠笛曲竟将挂在楼头的江月悄悄吹落。月落无声,映衬出笛声的魅力无穷,仿佛世界万物都深深地沉浸于乐声的感动之中。神思绵缈,意境悠远,余音绕梁,完成了对笛声艺术魅力的刻画和渲染。作者在短短的八句中,写出了三个阶段笛声的变化特点:起处的突兀,中间的丰富,结尾的余韵;更以丰富的联想,贴切的比喻,生动的夸张,自然巧妙、毫无斧凿之痕的用典写出了自己对笛曲的独特感受。
诗词作品: 驻马听·吹 诗词作者:【 元代 】 白朴 诗词归类: 【舞蹈】