当提到英语中表示“十字路口”的词汇,我们有两个常用的表达:“crossroads”和“crossing”。“Crossroads”是一个正式且通用的名词,其发音为英 [ˈkrɒsroʊdz] 或美 [ˈkrɔ:sroʊdz],意指两条道路交汇的地方,常用来象征生活中的重大抉择时刻。它可以用作主语或宾语,例如鲁迅的名句:“站在歧路上是几乎难于举足,站在crossroads,是可走的道路很多。”
“Crossing”主要指人行横道或交通路口,发音为英 [ˈkrɒsɪŋ] 或美 [ˈ源滑krɔ:sɪŋ],侧重于实际的交通交叉点。例如,我们可以说:“过十字路口的时候要小心”(You should be careful when going through the crossroads.) 或者“我会在十字路口等你”(I will wait for you at the crossroads)。
总的来说,根据语境,“crossroads”常用于描述抽象的转折点,而“crossing”则更具体地指向实际的交通交汇点。无论是书面表达还是口语交流,选择正确的词汇能让意思更加清晰。