<马致远《天净沙·秋思》译文及赏析-知识百科-春风百科
> 知识百科 > 列表
马致远《天净沙·秋思》译文及赏析
时间:2024-12-23 21:13:33
答案

  《天净沙·秋思》

 马致远(元代)

 枯藤老树昏鸦,

 小桥流水人家,

 古道西风瘦马。

 夕阳西下,

 断肠人在天涯。

  作者介绍

 马致远(约1250-1321至1324间),字千里,号东篱,(一说字致远,晚号“东篱”)。 汉族,大都(今北京)人,另一说(马致远是河北省东光县马祠堂村人,号东篱,以示效陶渊明之志)。他的年辈晚于关汉卿、白朴等人,生年当在至元(始于1264)之前,卒年当在至治改元到泰定元年(1321—1324)之间,与关汉卿、郑光祖、白朴并称“元曲四大家”,是我国元代时著名大戏剧家、散曲家。他是一位“姓名香贯满梨园”的著名作家,又是“元贞书会”的重要人物,也是历来所说的“元曲四大家”之一,被尊称为“曲状元”,在元代的文学史上具有极高的声誉。

  【译文】

 远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,

 近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,

 眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步。

 看夕阳的余晖已经昏螟西下,

 羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯。

  赏析

 这首曲子的题目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是中国文坛古老的传统。

 诗歌的布景奇特:又是黄昏,夕阳斜挂在山头欲落还留的样子,依依不舍得完成了一天的使命。眼前的`景色真是满目凄凉,藤是枯萎的藤,已经没有了生命。树是千年老树,飒飒的西风在吹着它走向风烛残年。道是荒凉的古道,马是体弱无力的瘦马。

 飘零在天涯海角的人,面对如此萧瑟的景色怎么能不断肠呢?你看这小桥、流水、人家都是那么安详,那么静谥。又是那么温馨。而我的家乡、亲人却又离我那么远,这一切的一切是都么让人牵挂。

 在这样的黄昏中,在这样的古道上。又是这样萧瑟的季节。我是继续去追求功名呢?还是会去服侍那年老的双亲呢?我自己也不能回答自己。只好满怀愁绪徘徊在漫漫得古道上了……

 如此萧瑟的景色让人满目凄凉,又加上安详,温馨的小桥、流水、人家做反衬,使愁情更为深切,悲伤更为凄沥。写景之妙尽妙于此也!

 再看诗词的用字:枯,老,昏,古,瘦,下一字便觉愁重十分,成一句已经不能自己。至于成篇可让人泣不成声也。

 最绝处在马之前下一“瘦”字,妙在欲写人之瘦而偏不写人,由写马之瘦而衬出其人之瘦,其人之清贫。路途跋涉之艰辛。求功名之困苦。让人读之而倍感其苦,咏之而更感其心。读此曲而不泪下者不明其意也。

推荐
© 2024 春风百科