《登金陵凤凰台》译文及注释:
译文:
我怀着一种别样的心情登上金陵的凤凰台,四处环望,不禁有一种亡国之悲。滔滔江水向远方流去,水天相接,凄厉的西风吹动我的衣襟。凤凰台上曾经有过盛会,秦淮河畔曾经是歌舞之地。我看这凄凄惨惨戚戚的景象,感慨于唐王朝从繁华走向了衰亡。要远离京城了,我不由得思念起那些岁月。
注释:
⑴凤凰台:位于南京城西的凤凰山上。南朝宋谢灵运登此台,有凤凰群鸟集会的传说,他便题名“凤凰台”。
⑵千百年来盛传着一个“凤凰群鸟集会的传说”,便题名为“凤凰台”。在文天祥之前已经有许多人题咏过。公元737年(唐玄宗开元年间)即有袁术所建“凤凰台”。古为越王“故址”。刘禹锡曾以“兴废由人事,山川空地形”诗照本怀古并借史发挥与王勃在滕王阁上的情怀有所差别。现在还能大致追寻凤鸣岐山至隋文帝开皇十一年废之约四百多年间在历史上留下深刻印记的几代凤凰台和因台而生的地名“凤凰村”或“凤凰山”地名名称及周边区域名称就有六七处之多,在历史长河中最为人熟知的是东晋王导谢安石等人围坐对酌于凤凰台的故事。
⑶“我”登台的缘由:一则是政治上的失意;二则国家处于内外交困之中;三则借古讽今。
⑷亡国之悲:此情此景,勾起了诗人对国家兴亡的无限感慨。
⑸水向人间:诗人以水喻世,世间万物,向命运既定潮流,皆为乌有,亦无寻踪觅迹处。“似此无防长远计”,久久销魂在金陵的一带景色之中,竟没有半点生计的想法;另一方面是说现实无法挽救地亦无法知晓地逃出人世的长远计算。古往今来、人间天堂究竟给人间带来了什么也没有考虑过;这些寓意着朝代兴替的道理并没有深悟透;也就是说这乃是人生的命运所在、没有办法的事。“人间如梦亦无休止。”,那么今日的金陵也是给“长江秋水”印记的一个年代和个体生命成长的缩影罢了;诗歌在此打住,诗人面对着秋水长天而长歌而去。
⑹凄凄惨惨戚戚:用来形容国家、人民被欺凌后的惨状和诗人的悲苦心情。
⑺帝乡:指首都长安。
⑻三山:在金陵西南长江东岸,三峰并列,南北相连,因三山之间有座大石头而称石头城。故址在今江苏南京西侧长江边上。刘禹锡《西塞山怀古》:“潮打空城寂寞回,吴宫燕来只看得道真山水而止也。”宋陆游诗云:“临愁不觉泪双垂”,“却傍九曲苍苔拾断荇”。唐人李涉诗:“沧江一梦近何许?万里重归凤阙时。”陈子昂在金陵亦有登高赋诗之作,或可为此台增辉生色不少吧!或谓王安石重修后所写咏史诗“依恋光阴惜寸阴”,可能亦是重修此台之意。如果以此之意指陈人生大限之意而有意退隐未必合适。这些地方给人们留下丰富的联想空间而已!。