1. 强辩文言文
是翻译吗?
强辩
1. 能言善辩,有力的辩论 。
《宋书·王镇恶传》:“ 镇恶 为人强辩有口机,随宜酬应。”
《北史·张雕武传》:“遍通五经,尤明三传。弟子远方就业者以百数,诸儒服其强辩。”
《旧唐书·陆元方传》:“虽才学不及 子昂 等,而风流强辩过之。”
2. 硬辩,把无理硬说成有理。
《孟子·离娄上》:“世有强辩饰非,闻谏愈甚者。”
宋陈鹄 《耆旧续闻》卷一:“ 荆公 亦有强辩处。”
元 刘埙 《隐居通议·文章六》:“世之露才扬己,强辩护短者宜味之。”
2. 随他吧日本版歌曲翻译成拼音
中文、日文、罗马音的版本(松隆子版)Let It Goありの ままの 姿见せるのよarino mamano sugatamiserunoyo让我看看最真实的面貌ありの ままの 自分になるのarino mamano jibunnni naruno能够变成最真实的自己降り始めた 雪は足迹けしてhurihajimeta yukiwa ashiato keshite缓缓降下的雪花 将足迹掩埋真っ白な世界に一人の私masshirona sekaiini hitorino watashi在纯白的世界中只身一人的我风が心にささやくのkazega kokoroni sasayakuno风在心中细语このままじゃだめなんだとkonomamaja dame nanndato再这样下去是不行的户惑い 伤つき 谁にも打ち明けずにtomadoyi kitsutsuki daremo wuchiakezuni困惑 伤害 不能对任何人坦白悩んでたそれももうayanndeta soremomou即使烦恼那也やめようtameyou随他去吧ありの ままの 姿见せるのよarino mamano sugatamiserunoyo让我看看最真实的面貌ありの ままの 自分になるのarino mamano jibunnni naruno能够变成最真实的自己私は自由よwatashiwa jiyuuyo我是自由的これでいいの 少しもさむくないわkoredeiino sukoshimo samukunayiwa这样就行了 一点也不寒冷悩んでた ことがうそみたいねayanndeta kotoga usomitayine烦恼过的事情就如同谎言一般だって もう自由よなんでもできるdatte moujiyuuyo nanndemo dekiru因为自由什麽事都做的到周りはこんなにも言えてるのにmawariwa konn nanimo iieterunoni周围的人都这麽说著ほっとしているの 寂しくないは~honttoshiteyiruno sabishikunayiwa放轻松就一点儿也不寂寞ありの ままの 姿见せるのよarino mamano sugatamiserunoyo让我看看最真实的面貌ありの ままの 自分になるのarino mamano jibunnni naruno能够变成最真实的自己私は自由よwatashiwa jiyuuyo我是自由的これでいいの 少しもさむくないわkoredeiino sukoshimo samukunayiwa这样就行了 一点也不寒冷ずっと ずっと 泣いていたけどzutto zutto nayiteyi takedo虽然一直 一直 都在哭泣著きっと きっと 幸せになれるkitto kitto shiawaseni nareru但是一定 一定 能得到幸福もっと 辉くの~motto kagayakuno更加的绚烂夺目ありの ままの 姿见せるのよarino mamano sugatamiserunoyo让我看看最真实的面貌ありの ままの 自分になるのarino mamano jibunnni naruno能够变成最真实的自己私は自由よwatashiwa jiyuuyo我是自由的これでいいの 少しもさむくないわkoredeiino sukoshimo samukunayiwa这样就行了 一点也不寒冷ありのままで~arino mamade用最真实的面貌いいのi i no。
3. 随侯得珠文言文翻译
传说随国的君主随侯在一次出游途中看见一条受伤的大蛇在路旁痛苦万分,随侯心生恻隐,令人给蛇敷药包扎,放归草丛。这条大蛇痊愈后衔一颗夜明珠来到随侯住处,说:“我乃龙王之子,感君救命之恩,特来报德。”这就是被称作“灵蛇之珠”的随侯珠。
相关成语
随珠和璧(又作“随珠荆玉”):形容珍宝中的极品。
随珠弹雀:比喻做事不当,得不偿失。
汉代以后的《淮南子》、《搜神记》将随侯珠的故事记得更详细。原意是:春秋时随国有断蛇丘。随侯出行,见大蛇被打成两断,看其蛇有些灵异,便命随行者用药救治,蛇立即能活动。此处便叫“断蛇丘”。一年以后,蛇衔明珠来报答随侯。“珠盈径寸,纯白,而夜有光明,如月之照,可以烛室,故谓之‘随侯珠’,亦曰‘灵蛇珠’,又曰‘明月珠’。丘南有随季良(梁)大夫池。”蛇采用什么形式送明珠?民间一说是随侯乘船时,突遇风浪,一大蛇于水中衔大珠献上;另一说是深夜梦见一大蛇衔来明珠报恩,随侯醒来果见一明珠将室内照得如同白昼。
4. 《掣肘》古文翻译
两名书记官在作记录时,他们的主人宓子贱不断地拉扯摇晃他们的手臂,结果写不好字,主人反倒大发其火,把他们打发走了。宓子贱的用意在于提醒鲁君不要听信那些背后说坏话的人,过多地干预自己的工作,免得自己的积极性和正确主张不能得到发挥和实现。这个故事,就是后人常说的掣肘的来源。
掣肘是政治上的一种惯常现象。多疑的统治者一般不放心自己的臣下,怕臣下坐大不好控制,从而威胁到自己的统治,因此,在安排一位大臣做一件大事时,常同时安排另一个反对派从旁监督或牵制这位大臣,使他不能形成一种不易控制的力量,免生祸患,这种现象在几千年历史上屡见不鲜,而因此也衍生出许多故事。
秦国派大将王翦带兵伐楚,王翦提出至少要有六十万人才能灭楚。秦王经过一番思想斗争,最终同意了王翦的要求。“于是王翦将兵六十万人,始皇自送至灞上。王翦行,请美田宅园池甚众。始皇曰:‘将军行矣,何忧贫乎’?王翦曰:‘为大王将,有功终不得封侯,故及大王之向臣,臣亦及时以请园池为子孙业耳’。始皇大笑。王翦既至关,使使还请善田者五辈。或曰:‘将军之乞贷,亦已甚矣’。王翦曰:‘不然。夫秦王粗而不信人,今空秦国甲士而专委于我,我不请田宅为子孙业以自坚,顾令秦王坐而疑我邪’?”王翦是个聪明人。他带着秦国的几乎全部家当出外作战,如果反叛秦国就会遭受灭顶之灾,对此秦王更会明白,也因此会产生疑惧。而一些奸臣很可能会利用秦王的这种心理,在暗地里对王翦进行陷害,那样王翦就会危险了。对于一个领兵作战的将军来说,如果皇帝不相信自己,处处对自己进行牵制,那么自己就不能专心地对敌。而对于参与战争的任何一方来说,如果不能集中全部的力量投入作战,那么就没有战斗力,就会陷于失败。因此,对王翦来说,无论于公还是于私,消除领导的这种掣肘,无疑是十分重要的。
但毕竟不是每个人都能做到王翦这一步的。战争中许多反间计,就是利用君主的这种猜疑心理而施用的,并且几乎是百用百灵。宋朝岳飞,麾兵长驱,眼看胜利在望,却被秦桧陷害致死。而秦桧之害岳飞,也是巧妙地利用了赵构的这种心理。岳飞没有消除掉君主的猜疑,没有摆脱那只捣乱的手,因此不但国家统一的大业无法完成,就连自己的性命也无法保证。
掣肘是柄双刃剑,可用来护身,也可能会伤身。许多君主利用这一平衡术保证了自己的安全,但许多昏君也因为玩弄掣肘之术而痛失江山,自毁长城。宋朝怕岳飞坐大而先杀为净,结果岳飞虽然不能威胁赵宋江山,却失去了灭金的大好时机,弄得自己在异族的侵略面前步步受制,最后终于被灭。
记得古兵法上说,过去将军在出征时,国君有时会亲自送他出城门,并且会说,在城门以内,我说了算;在城门以外,将军你说了算。也因此有了这样一个故事:一位将军带兵出战多年,最终打了胜仗回朝,并且很为自己有功而得意。结果皇帝派人拿出一个匣子给他一看,他就傻了眼:原来里面净是别的大臣说他坏话的奏折。如果皇帝听信谗言拿他治罪,那他早死了几百次,更别提会立什么功劳。这位皇帝是可敬的,这位将军是有福气的。
5. “随”在文言文中的有哪些意思,跪求专业人士解答
随〈动〉 (1) (形声。
从辵( chuò)) (2) 同本义 [follow] 随,从也。——《说文》 随无故也。
——《易·杂卦》 随山刊木循也。——《书·禹贡》 无纵诡随。
——《诗·大雅·民劳》 凡庭实随入。——《仪礼·聘礼》。
注:“不并行也。” 距随长武。
——《仪礼·乡射礼记》 列星随旋。——《荀子·天论》 主失其神,虎随其后。
——《韩非子·杨权》 子行而我随之。——《韩非子·说林上》 随风潜入夜,润物细无声。
——唐· 杜甫《春夜喜雨》 太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。——晋· 陶渊明《桃花源记》 (3) 又如:随任(晚辈跟随做官的长辈在任所生活);随直(随班值日);随班(跟班值勤);随扈(随从);随身灯(点在死人脚头的灯);随坐(即连坐。
受他人牵连而被判罪);随宦(跟从父兄做官在外);随随步口(步步紧跟);随起举哀(随同死者亲眷一起号哭) (4) 依顺;依从 [ply with; adapt to] 随,顺也。——《广雅》 今黛玉见了这里许多事情不合家中之式,不得不随的,少不得一一改过来,因而接了茶。
——《红楼梦》 法和所得奴婢,尽免之,曰:“各随缘去。”——《北齐书·陆法和传》 (5) 又如:随善善缘(佛教指见人行善心欢喜;自己行善结好缘);随邪(随斜。
顺从邪恶,无主见);随愿(如愿;称心);随时制宜(作事善于变通,不拘常法);随缘不变(佛家语。意指随顺世间环境取舍行止,但有所不为) (6) 听任某人自愿去做 [let ( *** .do as he likes)] 有志矣,不随以止也。
——王安石《游褒禅山记》 业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。——唐· 韩愈《进学解》 (7) 又如:随你的便;去不去随你;随念即到(指神仙佛祖能随意念之所至,立刻到达某一地) (8) 〈方〉∶相似,与某人、物、事相像 [look like]。
如:他长得随他母亲 (9) 接着,随即 [carry on] 客以剑拟王,王头随堕汤中。——晋· 干宝《搜神记》 有郭四者,凡四杀人,复以矜疑减等,随遇赦。
——清· 方苞《记》 (10) 又如:随次(随即;马上);随宜(随即) (11) 按照;依据 [according to]。如:随例(按照惯例);随序(依照自然的次序) 词性变化 -------------------------------------------------------------------------------- 随〈名〉 (1) 六十四卦之一,震下兑上 [one of the 64 Divinatory Symbols] 象曰:泽中有雷,随。
——《易·随》 (2) 中国周代国名 [Sui state]。姬姓。
春秋后期为楚之附庸。地在今湖北随州一带。
常用词组 ------------------------------------------------------------狱中杂-------------------- 随笔 (1) [informal essay; jottings] (2) 一种散文体裁,随手笔录,抒情、叙事或评论不拘,篇幅短小 (3) 指听课、读书时所作的记录 随便 (1) [be free and easy;random]∶不加限制;不受拘束 随便聊聊 (2) [anyhow; any]∶任凭,无论 顺着弯曲的运输便道走去,随便你什么时候抑面看只能看见巴掌大的一块天。——《夜走灵官峡》 (3) [immediately]∶随即,马上 家书随便修下,谁人去走一遭?——《水浒传》 (4) [do as one chooses (likes) pleases]不多加斟酌,怎么方便就怎么做 我说话很随 便,请不要见怪 雕刻家的意见,随 随 便便雕一个石像不如不雕。
——《古代英雄的石像》随波逐流 [follow the winds and waves;go with the crowd] 比喻自己没有一定的立场和主见,只是随着别人走 所谓乡原,即推原人之情意,随波逐流,倿伪驰骋,苟合求媚于世。——宋· 孙奕《履斋示儿编·乡原》随处 [everywhere;anywhere] 到处;处处 只要有一粒种了,它就不择地势,不畏严寒酷热,随处茁壮地生长起来了。
——《松树的风格》随从 (1) [nember of one's suite;party]∶随行人员 他和他的随从昨天抵达五陵山 (2) [acpany attend one's superior]∶跟随 怎么自家在山行真诚?又没个侍儿随从。——《西游记》其他释义 ◎ 随大流 [follow the general trend] 顺着多数人说话或办事,也作“随大溜” 唉,算啦,算啦,羊随大群不挨打,人随大流不挨罚。
——《取经》。
6. 随他吧英文怎么念用汉字
很高兴为您解答~
翻译为:Let it be ! (来特 一特 毕)
顺其自然的意思~
let it be[口]
随(他[它])去任(他[它])那样
1. Just let it be. 就这样吧。
2. to let it be known that。 : 使人们间接了解到。
3. I decide to just let it be. 我决定顺其自然
保证正确率,望采纳
如有疑问,请追问
谢谢~
7. 《掣肘》古文翻译
原文:
宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人於鲁君,与之俱至亶父。 邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。吏书之不善,则宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。宓子贱曰:“子之书甚不善,子勉归矣!” 二吏归,报于君,曰:“宓子不可为书。” 君曰:“何故?”吏对曰:“宓子使臣书,而时掣摇臣之肘,书恶而有甚怒,吏皆笑宓子。此臣所以辞而去也。”鲁君太息而叹曰:“宓子以此谏寡人之不肖也。寡人之乱子,而令宓子不得行其术,必数有之矣。微二人,寡人几过。” 遂发所爱,而令之亶父,告宓子曰:“自今以来,亶父非寡人之有也,子之有也。有便于亶父者,子决为之矣。五岁而言其要宓子敬诺得行其术于单父 。”
翻译:
宓子贱(孔子的弟子,名不齐,字子贱)治理亶父(鲁国地名),担心鲁君听信小人而使自己的政治主张得不到推行,将辞别而去时,请求与鲁君平素亲近的两名官吏,跟他自己同去。到达亶父,城里的官员都来参拜。宓子贱命令两个官员作记录。官员刚刚记录,宓子贱在旁时常拉扯他们的胳膊肘,官员记录不好,于是宓子贱对此很生气。官员对此不安,请求辞职回去。宓子贱说:“你们记录得不好,你们赶紧回去吧!”两位官员回去,秉报鲁君说:“无法替宓子贱作书记工作。”鲁君问:“什么缘故?”官员答道:“宓子命令为臣记录,又时常牵引为臣的肘部,记录不好(他)很愤怒,官员都取笑宓子。这是导致我们二人要辞别而离开(他)的原因啊。”鲁君长长地叹息道:“宓子以此规劝我的过失啊。我扰乱宓子的工作,而令宓子不能够推行他的政治主张,必定屡次了。如果不是你们两人,我几乎犯错误。” 于是打发亲信,到亶父去传达旨意,告诉宓子贱说:“从现在开始,亶父不是我国君所管,归你管了。有利于亶父的治理办法,你自己决定实施吧。五年后再向我回报你的政绩。” 宓子贱恭恭敬敬的答应了,于是在亶父顺利推行他的政治主张,果然把亶父治理的很好。