希腊语里将爱此字用作数个不同的感官里,如古希腊语里的「philia」、「eros」、「agape」、「storge」与「xenia」。然而,希腊语与其他语言一样,均是难以彻底分开这些字的含意。在古希腊语的圣经里,「agapo」这个动词与「phileo」有著同一解释。
「Agape」 (ἀγάπη agápē) 在现代希腊语里解为爱,而「s'agapo」这词句解为我爱你,「agapo」这字解为我爱。其主要指纯爱,而非事物外表吸引而产生的爱(eros)。然而,有时「agape」会与「eros」同义,其亦有时亦会译为精神上的爱。
「Eros」(ἔρως érōs) 解为性爱与激情,追求感官的享受与拥有。希腊语 erota 解为沐浴在爱河里。柏拉图将定义净化,虽然eros为人最初的感觉,但其却可成为鉴赏一个人拥有的美丽的根据。Eros帮助大脑记起何谓美丽,并使人明白到崇高的事实。爱人们与哲学家们均以eros来寻求真相。其有时亦会译为肉体上的爱。
「Philia」 (φιλία「philía」)在现代希腊语里解为友谊,为冷静且高尚的爱,此慨念由亚里士多德提出。其包括了对朋友、家庭与社群的忠诚,并需要善良、平等与友善。Philia会因为现实原因而增进,使双方均可由其关系里得益。
「Storge」 (στοργή「storgē」) 在现代希腊语里解为家庭之爱,即父母对子女的爱。
「Xenia」 (ξενία「philoxenía」)在现代希腊语里解为殷勤,而在古代希腊则是极重要的习俗。这是主人对宾客的仪式化礼节,即使该宾客是陌生人。主人为宾客提供饮食与住宿,但所求的只是宾客的感谢而已。由希腊神话里可看出这习俗的重要桯度,特别是荷马的伊里亚德与奥德赛两首史诗。