1. 原文:赤壁唐杜牧折戟沉沙铁未销,自将磨洗认前朝。
改写:在赤壁,唐代诗人杜牧目睹折断的戟沉没于泥沙之中,铁质尚未完全锈蚀,他便将其打磨清洗,以此追忆往昔的朝代。
2. 原文:东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。
改写:若非东风助力周瑜,铜雀台在春意盎然时深藏了二乔姐妹。
3. 翻译:折断的戟沉在泥沙中,铁还没有完全生锈,我把它又磨又洗,认出是赤壁大战遗物。
改写:沉戟于泥沙之中,其铁尚未锈蚀,我将其精心打磨清洗,辨认出这是赤壁之战的遗留之物。
4. 翻译:假如东风不给周瑜方便,那么春天里乔家两姐妹就会被关压在铜雀台了。
改写:倘若东风未曾助力周瑜,那么在那个春意浓郁之时,乔家两位姐妹或许就会被囚禁在铜雀台中。
5. 古诗赏析:杜牧于会昌二年(842)出任黄州刺史期间,曾游览黄州赤壁矶。站在滔滔东去的大江之滨,观“赤壁”而思史,回忆三国时代在鄂州赤壁矶所发生的吴蜀联军大败曹兵,从而尊定三国鼎立局面的“赤壁之战“。
改写:在会昌二年(842年),杜牧担任黄州刺史期间,曾造访黄州赤壁矶。他站在滚滚东流的大江边,眺望赤壁,思绪飘渺,回想起三国时期在鄂州赤壁矶所发生的那场吴蜀联军大败曹操军队,从而确立三国鼎立局面的赤壁之战。
6. 古诗赏析:抚今追昔,兴之所至,挥笔写下了这著名的咏史诗。
改写:在感叹现状与回顾历史之间,他激起了创作的热情,提笔留下了这首著名的咏史之作。
7. 古诗赏析:一、粗前二句写作者在江边淤沙之中,诗人以一柄残戟置于诗端,引发后两句的历史议论,具有历史的纵深感。
改写:在前两句中,作者描绘了自己在江边泥沙中偶然发现的一柄残戟,以此为引子,引发了对历史事件的深刻反思,增添了作品的时空深度。
8. 古诗赏析:三、四句是说周瑜的获胜是偶然的机遇所致,仅安凭一时侥幸并不是定国之策。
改写:诗中的第三、四句表明,周瑜的胜利源于一次偶然的机遇,单靠一时的幸运并不能确保国家的安定。
9. 古诗赏析:假若不是东风骤起,蜀军相助,周瑜的火攻之计大显神威,那么,东吴政权就必携升然为曹操所灭。
改写:如果没有东风的突然吹起和蜀军的援助,周瑜的火攻策略也不会如此显著地发挥作用,东吴的政权可能就会被曹操轻易消灭。
10. 古诗赏析:这两句诗颇具史论意味,见解独到。诗人对周瑜的谐谑揶揄,暗示了对曹操的肯定。
改写:这两句诗蕴含着深刻的史论色彩,独到的见解透露出诗人对周瑜的微妙批评,同时暗示了对曹操的一种肯定态度。
11. 古诗