【成语】与虎谋皮 : yǔ hǔ móu pí
【与虎谋皮的近义词】海中捞月、枉费心机、水中捞月
【与虎谋皮的反义词】行之有效、立竿见影
【感情色彩】褒义词
【成语结构】偏正式
【与虎谋皮的意思】跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。
【与虎谋皮的出处】《太平御览》第208卷引《符子》:“欲为千金之裘,而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。”
【成语用法】偏正式;作谓语、宾语、定语;含贬义
【与虎谋皮造句】过去与蒋介石谈判,正如陈嘉庚先生在一九四六年打给我的电报中所说,是“无异与虎谋皮”。 周恩来《关于和平谈判问题的报告》
【英文翻译】ask a tiger for its skin
【谜语】最危险的差使
【与虎谋皮的故事】传说周朝有人特别喜欢穿皮衣吃精美的食品,他“欲为千金之裘而与狐谋其皮”,狐狸就传警报逃到深山中;“欲具少牢之珍而与羊谋其羞”,羊呼叫同伴一起藏到茂密的森林里去了。结果他没有制成一件皮袍,没有办成羊肉祭祀宴会。
【成语正音】谋,不能读作“mú”。
【产生年代】古代
【常用程度】常用