哈,我觉得可能是文化背景不同问题,不过还是有一部广东人在意这两之间的区别的。
国语的人讲究国学文化,广东人可能爱香港和西方文化影响较多,对中国文化精粹产生一点冲击,使人的大脑有时会混淆了爱与喜欢的区别。
我觉得广东人很多用“钟意”一词,而我又认为广东人说的钟意就是爱与喜欢两者合二为一的产物。
哈,是不是很复杂啦,其实我也搞不懂这些东西的。
哈,我觉得可能是文化背景不同问题,不过还是有一部广东人在意这两之间的区别的。
国语的人讲究国学文化,广东人可能爱香港和西方文化影响较多,对中国文化精粹产生一点冲击,使人的大脑有时会混淆了爱与喜欢的区别。
我觉得广东人很多用“钟意”一词,而我又认为广东人说的钟意就是爱与喜欢两者合二为一的产物。
哈,是不是很复杂啦,其实我也搞不懂这些东西的。