七步诗曹植拼音版如下:
《七步诗》(qī bù shī),作者:三国曹植(sān guó cáo zhí)。
全文:
煮豆持作羹,漉菽以为汁。
Zhǔ dòu chí zuò gēng,lū shū yǐ wéi zhī。
萁在釜下燃,豆在釜中泣。
Qí zài fǔ xià rán,dòu zài fǔ zhōng qì。
本自同根生,相煎何太急?
běn zì tóng gēn shēng,xiāng jiān hé tài jí?
翻译:
锅里煮着豆子,是想把豆子的残渣过滤出去,留下豆子汁来做成糊状食物。
豆茎在锅下燃烧,豆子在锅里哭泣。
它说:我们本来是同条根上生出来的,你又怎能这样急迫地煎熬我呢?
(这首诗用同根而生的萁与豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥残害弟弟,表现了作者对兄弟相逼,骨肉相残不满与厌恶。)
创作背景:
这首诗最早就被记录在《世说新语》之中,后来流传的仅有四句,即:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”大概是因为在传播过程中为它是否真出于曹植之手尚难肯定。
然《世说新语》的作者去曹魏之世未远,所述自然有一定的依据,而且据《世说新语》中引《魏志》中了也说曹植“出言为论,下笔成章”,曹操曾试之以《登铜雀台赋》,植援笔立成,而且斐然可观,所以曹植在七步之内作出这样一首好诗也完全是可能的。