在词尾作为卷舌音节的时候读成了额的儿化音,这是为什么?
回答:后面那个r是美国发音,又叫卷舌音,用文字说起来还有写困难,不过,试一试.在美国口音中,美国人普遍带有(r)类似中国的(尔)音,例如:work
英国人读[wə:k],注音:卧克,但美国人读[wə:rk],注音:卧尔克.你提到的词father英国人读[fɑ:ðə]注音:发的,但美国人读[fɑ:ðər]注音:发的尔.
在词尾作为卷舌音节的时候读成了额的儿化音,这是为什么?
回答:后面那个r是美国发音,又叫卷舌音,用文字说起来还有写困难,不过,试一试.在美国口音中,美国人普遍带有(r)类似中国的(尔)音,例如:work
英国人读[wə:k],注音:卧克,但美国人读[wə:rk],注音:卧尔克.你提到的词father英国人读[fɑ:ðə]注音:发的,但美国人读[fɑ:ðər]注音:发的尔.