远望江水滔滔,似乎要奔流到天地之外;山色若有若无若隐若现 这句诗出自 王维 楚塞三湘接,荆门九派通。 江流天地外,山色有无中。 郡邑浮前浦,波澜动远空。 襄阳好风日,留醉与山翁。 译文是: 译文:楚国的边塞连接着湘江波涛,汉水西起荆门,贯通长江的支流。 远望江水滔滔,似乎要奔流到天地之外;山色若有若无若隐若现。 城郭仿佛在水面上浮动,波涛汹涌却又好像摇荡著遥远的天空。 襄阳风和日丽,美轮美奂,我多么想留下来,和那山上的隐士痛饮共醉。 “江流天地外,山色有无中”,以山光水色作为画幅的远景。汉江滔滔远去,好像一直涌流到天地之外去了,两岸重重青山,迷迷濛濛,时隐时现,若有若无。前句写出江水的流长邈远,后句又以苍茫山色烘托出江势的浩瀚空阔。诗人着墨极淡,却给人以伟丽新奇之感,其效果远胜于重彩浓抹的油画和色调浓丽的水彩。而其“胜”,就在于画面的气韵生动。可谓“诗中有画,画中有诗”。