<《贺新郎·九日》(刘克庄)诗篇全文翻译-常识百科-春风百科
> 常识百科 > 列表
《贺新郎·九日》(刘克庄)诗篇全文翻译
时间:2024-12-23 20:12:31
答案

贺新郎·九日 刘克庄 系列:宋词三百首 贺新郎·九日    湛湛长空黑。    更那堪、斜风细雨,乱愁如织。    老眼平生空四海,赖有高楼百尺。    看浩荡千崖秋色。    白发书生神州泪,尽凄凉不向牛山滴。    追往事,去无迹。    少年自负凌云笔。    到而今、春华落尽,满怀萧瑟。    常恨世人新意少,爱说南朝狂客,把破帽年年拈出。    若对黄花孤负酒,怕黄花也笑人岑寂。    鸿北去,日西匿。 注释    湛湛:音战,水深貌。    牛山滴泪:谓丈夫不应无谓洒泪。    凌云笔:谓笔端纵横,气势干云。    西风吹帽:谓孟嘉落帽事。    岑寂:高而静。岑音此仁反。    九日:指农历九月九日重阳节。    空四海:望尽了五湖四海。    高楼百尺:指爱国志士登临之所。    白发书生:指作者自己。 赏析    上片写重阳节登高望远所引起的感喟。首三句先以「湛湛长空黑」烘托出胸中块垒。满天密布深黑的乌云,再加上阵阵斜风细雨,真是「「满城风雨近重阳」,使人心乱如麻,愁思似织。下面四句说平生目空一切,他自称「一生枘凿,壮夫瞋懦,通人嫌拗。」(《水龙吟》)曾因泳《落梅》诗讥刺时政,「东君廖掌花权柄,却忌孤高不主张。」致遭权臣忌恨,由此病废十年,但他并不因而畏怯,这在他病后仿梅绝句中可以看出,「梦得因桃却左迁,长源为柳忤当权。幸然不识桃并柳,也被梅花累十年。」重阳本来是登高之佳节,由于风雨凄凄,只能登上高楼,放眼遥望千山万壑,浩荡秋色,也即是「群玉峰头,万里秋无极。」(赵以夫《龙山令》)高楼百尺,用刘备语,刘备与许汜共论天下英雄;许汜说「陈元龙湖海之士,豪气不除。」由于许汜只知求田问舍,营个人私事,因此陈元龙与许汜不多讲话,并让他睡下床。刘备批评许汜自私,并且说,要是我的话,就自己睡在百尺高楼,叫你睡在地上。事见《三国志·魏志·陈登传》词中的百尺高楼,是指英雄志士登临望远之所。    接着四句是登高楼后触目伤怀。自己本是一介书生,如今垂垂老矣,忧国之心尚在,他于送黄成父还朝时说:「时事祇今堪痛苦,未可徐徐俟驾。好着手、扶将宗社。」(《贺新郎》)个人受谤废黜都不介意,只有恢复神州,是他最大愿。面对千崖,联想起唐代杜牧在池州刺史任上写下的《九日齐山登高》诗末两句云:「古往今来只如此,朱山何必独沾衣?」他同意杜牧所云,感触人生无常是古往今来很多人共有的心情,因此也不必像齐景公那样在牛山独自泪下沾衣。但作者在此虽认为不必为个人得失计较,同时也突出「神州泪」之可贵。虽然往事一去无迹,却仍然不能在记忆中抹去,至此词意陡转,过渡到下片的回忆当年。    下片先说少年时代自负有下笔千言的才华,颇思有所作为。「凌去笔」,用《史记·司马相如传》典故,「相如既奏《大人》之颂,天子大说,飘飘有凌云之气,似游天地之间意。」「到如今」两句写现在,与前面形成鲜明对照,叹息如今已是才华消尽,只余暮年萧瑟之感。「常恨」三句,结合九日登高题意,慨恨文士不顾国家多难,只想效法魏晋名士风流,遇到重阳节,总爱提东晋孟嘉落帽故事。孟嘉于九月九日随桓温游龙山,风吹帽落,他并不觉得。桓温命人写文章嘲笑他,他亦取笔作答,文辞超卓,四座极叹服。(《晋书·孟嘉传》)在作者看来,这种毫无现实意义的所谓名士风流,不过是早已过时的狂客行径,不值得每年重九都要把它称扬一番。「若对」两句,指包括自己在内的忧国志士,他们与前者亦形成鲜明对比,并不追慕魏晋风度,而是对「时事祇今堪痛哭」的现状感到忧心如焚而又无能为力。词意至此急转直下,作者在感愤之余,觉得自己既不能改变这种局面,际此佳节也只能赏黄花以遣怀,但谁如果只是赏花而辜负了美酒(即不饮酒),恐怕连黄花也要笑人太孤寂了,言下之意是壮志未酬,只能借酒浇愁。    末两句以登高作结,雨消云收,暮色渐至,下如江淹《恨赋》所云:「白日西匿,陇雁北飞。」秋天鸿雁南来,明春仍然北去,北上恢复神州的大业却遥无实现之日,眼看白日西下,象征阒国势危殆,令人痛心。自己老眼平生,壮志难伸,亦只能长歌当哭,借酒浇愁。

推荐
© 2024 春风百科