写作思路:要直接简化任务语言。在叙述中,我们要把直接叙述变成间接叙述,尽可能简化人物语言。这样,即使情节连贯,又使语句“简练”。
6月に别れを告げ,一切の不愉快を通り过ぎる。これは7月に対する私の态度です。あと四ヶ月と何日间で18歳になります。しかし、振り返ってみると、これらの年に何をしていたかを思い出します。多すぎるものは论外だ。
愚かでした。これは私のこの数年来の人生のストーリかも知れません。このすべては私の本意ではありませんが、この状态で长く生きてきたわけではありません。まあまあです。こんなに长くかかりました。ここの夏は昙りがちですが、伞をさしたり、濡れたりしないです。
実は雨に濡れても大丈夫です。少なくともその时、あなたはいつよりも目が覚めます。それだけが一番静かです。天気はずっと湿っぽいことはできなくて、気持ちもずっと苦しくなることはできなくて、雨の後の虹のようで、すべてがいずれもすばらしい未来があることを信じます!
私は今の状态がよくなくて、寝る时间が多すぎます。でも、寝るのは少なくとも楽しいです。最近はなんとなく、张爱玲の本が好きになりました。
何ページかめくっただけで、また面白くないです。ほら、私はこのようにして、何もできません。何もできません。ここまで书いたら、突然何を书いたらいいか分かりません。このままにしましょう。
翻译
告别六月,走过一切不愉快。这是我对七月的态度。再过四个月零几天我就18岁了!但是,当我回头看的时候,我会想起这些年我都做了些什么。太多的东西不值一提。我糊涂了。也许这就是我这些年来的人生故事。
虽然这一切都不是我的本意,但我毕竟没有在这种状态下生活过那么久。还是凑合了这么久!这里夏天总是阴天下雨,但我不爱打伞,也不淋湿。其实淋雨也没什么不好。至少在那个时候,你会比任何时候都清醒,只有那样你才会最安静!
天气不会一直潮湿,心情也不会一直难过多云,就像雨后的彩虹,相信一切都会有美好的未来!我现在状态不太好,睡觉占用的时间太多,但是睡觉至少会让我感到快乐!最近不知怎么的,突然有点喜欢张爱玲的书了。只翻了几页,又觉得没意思了。
你看,我就是这样,什么都做不好,什么都做不好,所谓的结果!写到这里,突然不知道写什么才能结束,就这样吧!