在英语中,"notice board"和"billboard"这两个词有着明确的区别。notice board,更偏向于指挂在墙上用于展示公告或通知的看板,它强调的是信息的公示和传递;而billboard,则是一个大型的户外广告牌,主要用于广告宣传。
在日常用法中,"notice"多用于无意识地察觉到某事,如"I noticed that he left early.",而"observe"则更倾向于有目的、细致的观察,可能带有评论或评价的成分,如"She observed the picture critically for a moment."。另外,"remark"和"observe"都可以表示评论,但"remark"更正式,如"He remarked that it was too hot in the room.",而"observe"则更侧重于观察和记录。
"Remind"这个词则侧重于提醒或使某人想起某事,如"I reminded Gerald of his promise."。与"notify"相比,"remind"更侧重于唤起记忆或提醒某件事情,而"notify"则更正式,用于正式地通知或告知某人。