<“沉鱼落雁”的古文翻译是什么?-生活百科-春风百科
> 生活百科 > 列表
“沉鱼落雁”的古文翻译是什么?
时间:2024-12-23 20:10:52
答案

该典故来自《庄子·齐物论》,原文是:“毛嫱、丽姬,人之所美也;鱼见之深入,鸟见之高飞,麋鹿见之决骤,四者孰知天下之正色哉?”

译文:毛嫱、丽姬这俩人,人们皆以她们为美(认为她俩美),但是,鱼见到她们,照样潜入水底;鸟见到她们,照样展翅高飞;麋鹿见到她们,照样撒开腿奔跑。人、鱼、鸟、麋鹿这四者,谁又知道天下真正的美色是什么?

庄子这样写的本意是指尽管像毛嫱、丽姬那样为大家所公认的绝色美女,鱼、鸟、麋鹿这些动物是不懂得去欣赏的,面对她俩倾城倾国的美貌,它们看了不为所动,照样或沉入水底自游,或高高地飞翔,或尽情奔跑。什么才是美?在万物心中没有一个统一的标准。

推荐
© 2024 春风百科