首先,看《帝国的毁灭》这部电影,看不下去的可以直接从三十分钟空降看,大概有个五六分钟就到重点了。然后,随便搜索一些“元首的愤怒”相关视频,很多视频对这句话的空耳都没变“Und doch habe ich allein”,听起来太像【我到河北省来】了,发音灰常标准。影片中有这样一个片段:希特勒在得知武装党卫队将领菲利克斯·施坦因纳(Felix Steiner)未能按照命令发动攻势后勃然大怒,大骂将领与军队作战不力。其气急败坏,暴跳如雷,声嘶力竭的样子令人印象深刻。后来在YouTube等网络影片网站,出现了很多对这个片断的恶搞,保留原德语发音,打上新的字幕,借希特勒之口痛骂别的事物。例如改机的Xbox360被微软封锁、波音787延后交机、八八风灾救援不力、台湾职棒签赌案、旋风管家被改成真人版、台北花博会弊案、难以取消香港有线电视、恶整犀利人妻:“希特人妻”约、魔法少女小圆中巴麻美死了两次以及对角色死亡率与猎奇场面的意见、2024年中国大陆疑似为主旋律电影排足档期而使变形金刚3延期上映等事件。而在日本发生2024年日本仙台外海大地震后,网民亦针对中港等地方的“抢盐潮”,制作了一恶搞短片,讽刺“盲抢盐”。另外,亦有以希氏呼吁网民去捐钱助日本灾民甚至唱RAP。而对一些台词的空耳如“渣渣”(Versager)、“气死偶咧!”(Sie sind ohne Ehre.)、“我到河北省来”(und doch habe ich allein)、“因此韩大狗打烂个蛋”(Ich hätte gut daran getan)更是成为很多视频里必定出现的内容。还有不少网友让元首唱歌,比如唱NOBODY,GEE,卡农等。利是比利海灵顿。