无上荣光对
这个“尚”,当为“上”。
“尚”和“上”,都有“高”的意思,因此,容易发生混淆。但是,前者是动词性的,有以“以高为尊、以高为重”的意思,也就是说是“尊崇”、“注重”的意思;后者是名词性的,就是“高”的意思或者“上”的意思。于是可知,“无上荣光”才是“没有(比这)更高更大的荣光”的意思,而“无尚荣光”则是“没有崇尚、没有尊重荣光”的意思。
显然,“无尚荣光”当中的“尚”是个错字,而“无上荣光”当中的“上”才是正确的选择。
无上荣光对
这个“尚”,当为“上”。
“尚”和“上”,都有“高”的意思,因此,容易发生混淆。但是,前者是动词性的,有以“以高为尊、以高为重”的意思,也就是说是“尊崇”、“注重”的意思;后者是名词性的,就是“高”的意思或者“上”的意思。于是可知,“无上荣光”才是“没有(比这)更高更大的荣光”的意思,而“无尚荣光”则是“没有崇尚、没有尊重荣光”的意思。
显然,“无尚荣光”当中的“尚”是个错字,而“无上荣光”当中的“上”才是正确的选择。