meeting不能翻译成讲座。
meeting可指“会见”,也可指“会议”。作“聚会”解时,多指出于偶然的机会,在某地与某人相遇。meeting作“会议”解时,指任何有组织的、有领导的、公开的或私下的各种集会,多在室内举行,目的是商讨议案、作出决定等。
lecture主要指教育性或学术性“演讲”,引申可指“冗长的训斥或谴责”。lecture是可数名词,其后接介词on或 about ,意为“关于…的演讲”“就…做演讲”“因…训斥或谴责某人”。
辨析:
meeting,conference,gathering,party
这组名词都有“集会、会议”的意思。
meeting可以用于两人或多人,表示偶然的或拟定的,短暂的或持续的聚会,它的用途很广,可用于日常普通场合,也可用于特殊的或官方的正式场合。
conference指专门性的正式会议,常用于就某个重大问题进行专门研究或交换意见的讨论会、协商会等。
gathering一般指非正式的集会,常用于群众性的活动(像联欢会等)。
party指社交性或娱乐性的集会。