26个英文字母及发音音标如下:
A[ei] B[bi:] C[si:] D[di:] E[i:]
F[ef] G[d3i:] H[eit∫] I[ai] J[d3ei]
K[kei] L[el] M[em] N[en] O[əu]
P[pi:] Q[kju:] R[a:] S[es] T[ti:]
U[ju:] V[vi:] W[′d∧blju:] X[eks] Y[wai]
Z[zi:][zed]
发音、拼写混乱
根本原因
英语开始成为文字,大约是在公元6世纪的盎格鲁-撒克逊时代。当时负责把当地人口头语言记录成文字的,是罗马天主教的传教士们。他们面临的问题是当时的英语(即古英语)共有超过40种不同的音位,然而他们手中只有23个罗马字母,无法一一对应。
于是他们尝试了许多不同的方法,如增加字母、在字母上加变音符号、两个字母连写等等来对应不同的发音,慢慢形成了古英语的27个字母(后来演变为现代英语的26个字母)和一些拼写规则,这时候就已经有了拼写例外。但是古英语单词较少,约5万个左右,所以问题尚不明显。
在诺曼征服之后,许多文书是法国人,他们抛弃了一些他们看不惯的拼写规则,又从当时的法语中引进了一些新的规则,针对不同情况,又制定了一些新的例外。比如本文开头所举的例子,要理解这个例外,必须先知道英语中除了标识长元音外,也会标识短元音,最普遍的就是让短元音后辅音加倍(也就是“双写”,double),譬如 hopping 中的 o 就是短元音。
为了标识 live 中的 i 为短元音,这个单词应该写成 livve,但是在手写英语的年代,两个连续的 v 很容易让人错看成是字母 w,livving 错看成 liwing,lovving 错看成 lowing。于是当时的文书们决定,字母 v 是个例外,不做加倍。所以这个让人疑惑的 live,它的“不规则”其实是有着颇为正当的理由的。
从中古英语开始,英语词汇量急剧膨胀,英语发音也发生了变化,大批外来语进入,而每次对英语拼写规则的改革,结果似乎都是进入了新的不规则拼写,字典、印刷术等新科技并没有解决问题。当英语成为全球通用语言的同时,世界各地的英语却又发展出自己的拼写规则来。
世界上所有活的语言都处在不断地发展变化之中。几个世纪以来,英语的语音发生了巨大的变化,一些原来在古英语中和古英语时期发音的字母现在已变得不再发音(例如字母b在climb、thumb等词后面原本是发音的),但英语的拼写却基本保持原来的样子,这给英语单词的拼写带来了一定的困难。时常出现单词误拼和字母漏拼现象,大部分都是由于例如哑音字母造成的。