曹雪芹的诗:《五美吟·西施》、《南柯子》、《咏白海棠》。
1、《五美吟·西施》
作者:曹雪芹
朝代:清
一代倾城逐浪花,吴宫空自忆儿家。
效颦莫笑东村女,头白西边上浣纱。
翻译:
一代绝色美人终于如浪花般消失了,在吴宫里的人白白地想念着你。
切莫讥笑东村效颦女长得丑,她满头白发时仍能在溪边浣纱。
2、《南柯子》
作者:曹雪芹
朝代:清
空挂纤纤缕,徒垂络络丝。也难绾系也难羁,一任东西南北各分离。
落去君休惜,飞来我自知。莺愁蝶倦晚芳时,纵是明春再见隔年期!
翻译:
纤细如缕的柳絮空自挂向枝头,连绵缠绕的绒丝突然悠悠荡荡。无法把柳絮栓系也难把它羁留,就只好任凭东风吹向南北西东。
柳絮飘零了,劝君莫要顾惜,何时飞回来,只有我柳絮自知。眼下正是莺愁蝶倦的暮春时节,即使来年相见,也要隔一年的约期。
3、《咏白海棠》
作者:曹雪芹
朝代:清
半卷湘帘半掩门,碾冰为土玉为盆。
偷来梨蕊三分白,借得梅花一缕魂。
月窟仙人缝缟袂,秋闺怨女拭啼痕。
娇羞默默同谁诉?倦倚西风夜已昏。
翻译:
半卷湘妃竹帘半掩着门,啊,白海棠,你高洁白净,该是碾冰为土以玉为盆来栽培你。
你偷来梨花花蕊的三分洁白,又借得傲雪梅花一缕香魂。
你像月宫中仙女缝制的白色舞衣,又像秋闺中哀怨的少女在擦试泪痕。
娇羞怯怯默默无言衷肠无处诉,我倦倦倚在西风窗下不觉日已昏。
曹雪芹简介:
曹雪芹早年在南京江宁织造府亲历了一段锦衣纨绔、富贵风流的生活。曾祖父曹玺任江宁织造;曾祖母孙氏做过康熙帝的保姆;祖父曹寅做过康熙帝的伴读和御前侍卫,后任江宁织造,兼任两淮巡盐监察御使,极受康熙宠信。
雍正六年(1728年),曹家因亏空获罪被抄家,曹雪芹随家人迁回北京老宅。后又移居北京西郊,靠卖字画和朋友救济为生。曹家从此一蹶不振,日渐衰微。经历了生活中的重大转折,曹雪芹深感世态炎凉,对封建社会有了更清醒、更深刻的认识。