《师说》逐句翻译如下:
1. 古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。
翻译:古代求学的人一定有老师。老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。
解释:这里强调了古代学者必须有老师来引导学习,传授知识和技能,解决学习过程中的疑难问题。老师的职责不仅是传授知识,更重要的是引导学生明白做人的道理。
2. 人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师而师矣,其为惑也,终不解矣。
翻译:人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。
解释:这里说明了人不是天生就懂事明理的,需要通过学习才能明白。如果有了疑惑却不去请教老师,那么这个问题就永远得不到解决。
3. 生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师而之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师而之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?
翻译:生在我前面,他懂得道理本来就比我早,我跟从他把他当作老师;生在我后面,(如果)他懂得的道理也比我早,我跟从他把他当作老师。我学习的是道理,哪里管他的年龄比我大还是比我小呢?
解释:这一段强调了学习的态度应该是“道之所存,师之所存”,即不论年龄大小,只要有道理可学,就应该向他学习。这种学习态度有助于打破传统的等级观念,提倡平等、开放的学习风气。
总的来说,《师说》这篇文章通过讲述老师的职责、学习的态度和方法,强调了学习的重要性和必要性,对于我们今天的学习仍然具有很强的启示意义。