语言是社会的产物,它凝聚了一个民族世代相传的社会意识、历史文化、风俗习惯等人类社会所有的特征。不同的文化背景和文化传统,使中西方在思维方式、价值观念、行为准则和生活方式等方面存在有显著的文化差异。语言是文化的载体,直接反映着文化的差异。因此,了解不同文化间的差异对于提高教育效果和质量至关重要。以下是一些东西方文化差异的例子。
一、价值观与道德标准的差异
1. 西方文化强调个人奋斗,个人取得的成就被自豪,不掩饰自己的自信心和荣誉感。相反,中国文化提倡谦虚,反对自吹自擂。
2. 西方人自我中心意识和独立意识很强,而中国人更注重集体主义,强调个人利益服从集体利益。
3. 西方文化鼓励创新精神,而中国文化则更倾向于中庸之道,保持和谐。
4. 西方人重视个人自由,喜欢独往独行,而中国人更强调团结协作。
二、社会关系的差异
1. 西方人平等意识较强,无论贫富,都尊重自己和他人的权利。中国人则等级观念较深,家庭背景在人的成长中仍起着重要作用。
2. 西方家庭结构简单,子女成年后独立,而中国家庭结构复杂,传统的幸福家庭是四代同堂。
三、社会礼仪的差异
中国人见面喜欢询问对方姓名、年龄、单位及收入等,而西方人则不喜欢谈论年龄和收入等个人私事。
中国人在收到礼物时往往不立即打开,而西方人则会当着送礼人的面打开并表达感谢。
中国人在送别时会有许多寒暄用语,而西方人通常只说“再见”。
四、社会习俗的差异
1. 在对待女性的态度上,西方社会表面上尊重妇女,如男士为女士开门、扶女士下车等。而中国社会的女性尊重似乎较少,且有些汉字带“女”字旁的词汇含有贬义。
2. 西方人婚姻观较为自由,离婚较为普遍,而中国人婚姻相对稳定,更注重婚姻的道德性。
五、生存环境方面的差异
语言的产生与人们的劳动和生活密切相关。英国是一个岛国,历史上航海业曾一度领先世界,而汉民族在亚洲大陆生活繁衍,人们的生活离不开土地。
六、宗教信仰方面的差异
佛教传入中国已有一千多年的历史,很多人相信有“佛主”在左右着人世间的一切。西方许多国家,特别是在英美,人们信奉基督教,相关的有“God helps those who help themselves.”(上帝帮助自助的人)、“Go to hell.”(下地狱吧!)等。
七、历史典故方面的差异
英汉两种语言中有大量的词语是由历史典故形成的。这些习语结构简单,意义深远,往往是不能单从字面意义去理解和翻译。
总之,中西方的文化存在着许多差异。在教学中,不能只单纯注意语言教学,也必须加强语言的文化导入,重视语言文化差异对语言的影响。只有这样,才能在实际中正确运用语言。