维吾尔语和哈萨克语在发音上存在一些有趣的对应关系,这些对应主要体现在某些辅音上。哈萨克语的 с(s) 与维吾尔语的 sh 对应,比如“牙齿”在哈萨克语中是 "тіс(tis)",在维吾尔语中则是 "чISH";"风"在哈萨克语中为 "самал(samal)",对应维吾尔语的 "шамал(shamal)"。其他如"猫"(哈萨克语 "мысық(mısıq)",维吾尔语 "мушук(müshük)")、"那个"(哈萨克语 "сол(sol)",维吾尔语 "шу(shu)") 和日常词汇如"饭"(哈萨克语 "ас(as)",维吾尔语 "аш(ash)") 也有类似的对应。
同样,哈萨克语的 ш(sh) 与维吾尔语的 ch 也有对应,如"三"在哈萨克语中是 "үш(üsh)",对应维吾尔语的 "үч(uch)";"对不起"在哈萨克语中是 "кешіріңіз(keshiringiz)",在维吾尔语里表达为 "кечюрөнг(kechüröng)"。此外,还有"维吾尔语"在哈萨克语中为 "ұйғұрша(uyghursha)","为了"哈萨克语是 "үшін(üshin)","在里面"则是 "ішінде(ishinde)","什么时候"哈萨克语为 "қашан(qashan)",对应维吾尔语的发音。